LA PALABRA DEL DÍA

La Palabra del Día
Mensajes: 31
Registrado: 23 Ago 2007, 14:23

LA PALABRA DEL DÍA

Mensaje por La Palabra del Día »

LA PALABRA DEL DÍA

Sismo

Palabra proveniente del griego seismós ‘conmoción’, ‘sacudida’ y también ‘temblor de tierra’ y usada en español de dos formas: sismo y seísmo, ambas incluidas en el diccionario de la Academia desde 1947. Hasta la primera mitad del siglo pasado, se utilizaba la palabra ‘terremoto’ como denominación de los temblores de tierra.

Por esa razón, la palabra no nos llegó a partir del griego sino por intermedio del francés seisme, empleada en esa lengua desde fines del siglo XIX. El vocablo francés fue creado a partir de la invención del sismógrafo hacia 1880, por el geólogo John Milne, el ingeniero Thomas Gray, ambos británicos, y el físico escocés James Alfred Ewing. El aparato destinado a medir la intensidad de los terremotos se llamó en inglés seismograph, apelando a la palabra griega, y luego en francés sismomètre y llegó a nuestra lengua.como sismógrafo, palabra incluida en el diccionario desde 1899, medio siglo antes que sismo. En inglés, la palabra griega sólo fue adoptada para denominar el aparato que mide la intensidad de los terremotos, pero éstos siguieron llamándose earthquake.

A diferencia de otros aparatos, que toman su nombre de la cosa medida, en español y en francés el sismógrafo dio una nueva denominación a los terremotos.
Avatar de Usuario
Sops
Mensajes: 1496
Registrado: 12 Ene 2005, 02:11
Ubicación: Aquí

Mensaje por Sops »

Un poco de cultura no viene mal :lol:

A ver con que nos sorprendes la próx vez :wink:

Molaría que la palabra del día tuviese relación con la música electrónica.....ya que la pag. va de ello....... :roll:

P.D.: Se pueden aportar palabras? :oops:
Si en la otra vida no hubiera música, habría que importarla.
"Doménico Cieri Estrada"
Avatar de Usuario
El Embaucador
Mensajes: 5
Registrado: 12 Jul 2007, 12:33
Ubicación: Las Perlas Peregrinas.

Mensaje por El Embaucador »

Sops escribió:Molaría que la palabra del día tuviese relación con la música electrónica.....ya que la pag. va de ello....... :roll:




¿Ah sí?

Foro de discusión-> Cultura No Musical: Arte. Libros, Cine, etc...


Yo propongo mejor tema del día: ¿Qué hay en la cabecita de nuestros jovenes?

Vacío,y el vacío no ocupa lugar....Mmmmmmh pues debe ser inmenso, es muy preocupante....¡Oh Dios mio! ¡Estamos perdidos! oooooohhhh
Hombre de Mundo
Avatar de Usuario
Sops
Mensajes: 1496
Registrado: 12 Ene 2005, 02:11
Ubicación: Aquí

Mensaje por Sops »

He dicho la pág...........no el subforo :wink:

Si me da la vena y lo hago, lo haré en otro sitio tranki :roll:
Si en la otra vida no hubiera música, habría que importarla.
"Doménico Cieri Estrada"
Avatar de Usuario
El Embaucador
Mensajes: 5
Registrado: 12 Jul 2007, 12:33
Ubicación: Las Perlas Peregrinas.

Mensaje por El Embaucador »

Ein?¿
Hombre de Mundo
La Palabra del Día
Mensajes: 31
Registrado: 23 Ago 2007, 14:23

Mensaje por La Palabra del Día »

LA PALABRA DEL DÍA - 24/8

quinina

Corría el año 1633 y la esposa del virrey del Perú, Ana de Osorio, condesa de Chinchón, padecía una fiebre tropical contra la cual los médicos españoles del virreinato confesaban que no podían hacer nada. El virrey, muy enamorado de su esposa y desesperado ante la amenaza de perderla, llamó a un curandero indígena, que le aplicó quinina. Aunque el virrey no esperaba ningún milagro, la mujer mejoró de inmediato, la fiebre cedió en pocas horas, y al día siguiente ya estaba curada.

El milagro había sido obra de la quinina, un medicamento que los europeos desconocían debido a su desprecio por lo que juzgaban ‘supersticiones’ de los indios. El virrey ordenó a su médico que llevara a Europa la planta de la que se extraía el milagroso remedio, una sustancia blanca, amorfa, sin olor, muy amarga y poco soluble, que se emplea en forma de sales para combatir, principalmente, la elevada fiebre causada por las varias formas de malaria. En el Viejo Continente, la planta de la quina fue llamada Chinchona en homenaje a la condesa, que no había tenido otro mérito que curarse con él. Un siglo más tarde, el botánico Carl von Linneo, por error bautizó a la planta como Cinchona, nombre científico que lleva hasta hoy.

Aunque algunos autores sugirieron que el nombre de la quina es de origen quechua, parece más probable que la designación española ‘chinchona’ haya vuelto a América, donde dio lugar entre los incas a quinquina y quinaquina, de donde más tarde se formó el vocablo español quinina.
ForkL¡ft
Mensajes: 2152
Registrado: 31 Ene 2004, 13:15
Ubicación: Gante

Mensaje por ForkL¡ft »

En mi pueblo decimos: Es más malo que la quina.
Y me explicaron que la quina era un medicamento antiguo, que por lo visto debía saber a rayos. Quizás tengan relación.

La ostia ya si dices: El Gudjohnsen ese es más malo que la quinaloja (o la quina Loja).
Se conoce que Loja debía ser una marca de quina o algo así.
:smt005
¡Una revelación es así!
Y una vida sin revelaciones no es vida.
Siarhei
Mensajes: 867
Registrado: 20 Ago 2007, 17:03

Mensaje por Siarhei »

trabajo

Si el trabajo constituye para usted una tortura, sepa que se trata de un concepto tan antiguo como el origen de la palabra, que no proviene del latín labor, que nos dio labor, laborable y laboratorio, sino de tripalium, que era el nombre de un temible instrumento de tortura.

Tripalium (tres palos) es un vocablo del bajo latín del siglo vi de nuestra era, época en la cual los reos eran atados al tripalium, una especie de cepo formado por tres maderos cruzados donde quedaban inmovilizados mientras se les azotaba.

De tripalium derivó inicialmente tripaliare (torturar) y posteriormente trebajo (esfuerzo, sufrimiento, sacrificio).

Trebajo evolucionó posteriormente hacia trabajo, vinculándose poco a poco con la idea de ‘labor’. Lo mismo ocurrió en francés, lengua en la cual tripalium derivó en travail (trabajo), vocablo al cual los ingleses dieron la forma travel y un nuevo significado, asociándola inicialmente a la idea de ‘viaje cansador’ y, más tarde, simplemente viaje.


http://www.elcastellano.org/palabra.php?q=trabajo


El trabajo dignifica.
La Palabra del Día
Mensajes: 31
Registrado: 23 Ago 2007, 14:23

Mensaje por La Palabra del Día »

La Palabra del Día 27/8

Sarracenos

Es el nombre de los habitantes del desierto, referido al Sahara, y se aplica también a quienes practican la religión islámica. La palabra usada en español, antes sarracín o sarracino, proviene del bajo latín sarraceni, que se deriva, a su vez, del griego tardío sarakenos, que es de origen desconocido, probablemente semítico. Etimólogos sajones vinculan sarakenos al árabe moderno sawariqa, plural de sariqí (oriental, levantino, del Este); Corominas poco se ocupa de este término; la Real Academia Española afirma en su Diccionario que la voz latina proviene del arameo rabínico sarq[iy]in, que significa ‘habitantes del desierto’, derivado de sraq (desierto), mientras otros creen que su origen radica en el árabe sarq (Este, lugar de salida del sol), con origen en el indoeuropeo srq, de idéntico significado.
En tiempos de las Cruzadas, ‘sarracenos’ o ‘sarracines’ eran los moros del Levante, que guerreaban contra los cristianos y eran enemigos, por tanto, de los cristianos españoles. Por esa razón, en la literatura ibérica los sarracenos aparecen endemoniados por la crueldad que se les atribuía.
Avatar de Usuario
advance
Mensajes: 2411
Registrado: 31 Mar 2005, 18:46
Ubicación: DROGASADOMICILIO

Mensaje por advance »

La Palabra del Día
Registrado: 23 Ago 2007
Mensajes: 3

Ummm este nos quiere vender enciclopedias tener cuidado...
Imagen

http://www.jorgeorellana.net
Cerrado